![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Музика душі. | |||||||||
Перегляд виставки | |||||||||
![]() |
м1576913 кс
м1576914 аб
821.161.2'06-1
А 66
Андрухович, Юрій. Листи в Україну: вибране / Ю. Андрухович; авт. післям. С. Жадан. - 5-те вид. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2023. - 256 с. - (Українська Поетична Антологія).
До книжки Юрія Андруховича (1960) — найкультовішого сучасного українського письменника-постмодерніста — увійшов майже увесь його поетичний доробок. Деякі вірші подано в оновлених версіях. Його творчість суттєво вплинула на розвиток української літератури періоду незалежності.
Твори письменника перекладено польською, англійською, німецькою, французькою, російською, угорською, фінською, шведською, іспанською, чеською, словацькою мовами й мовою есперанто.
Травень є травень. І ми неповторно живі,
й наші сади мов ліси з непролазною тінню.
Скільки тепла подаровано цьому камінню,
світла - цим вікнам, підземного тління - траві?
Посилання на книгу: http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/AFBEDE59-9F45-4C62-B0BC-B74B0B7EAF5C
|
||||||||
![]() |
м1562054 кс
м1562055 аб
821.161.2'06-1
Б 61
Білоцерківець, Наталка. Ми помрем не в Парижі: вибрані вірші / Н. Білоцерківець; авт. післям.: К. Москалець, Л. Таран. - 2-ге вид. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2018. - 239 с. - (Українська Поетична Антологія).
Наталка Білоцерківець (1954) — одна з найцікавіших сучасних українських поетів. Авторка семи поетичних збірок та книги літературної критики "У контексті епохи".
Вірші Наталки Білоцерківець перекладалися багатьма мовами світу і публікувалися в численних антологіях української поезії та літературних журналах.
Представлене видання - це найповніше на сьогодні вибране авторки.
забуваються лінії запахи барви і звуки
слабне зір гасне слух і минається радість проста
за своєю душею простягнеш обличчя і руки
але високо і недосяжно вона проліта.
Посилання на книгу: http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/B8C82412-0309-49E8-87B9-E3EC2B733BDA
|
||||||||
![]() |
м1576969 кс
821.161.2'06-1
В 48
Вінграновський, Микола. На срібнім березі: вибрані вірші / М. Вінграновський. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2023. - 256 с.: порт. - (Українська Поетична Антологія).
Микола Вінграновський (1936-2004) - український письменник-шістдесятник, режисер, актор, сценарист і поет. Лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка (1984).
До книги увійшов увесь «золотий канон» поета — від поезії високої любовної та громадянської пристрасті до найзворушливіших дитячих одкровень.
Втечу! Втечу хоча б у слові!
Втечу без слави і вінця,
Крізь ваші душі гарбузові
І відгодовані серця.
Крізь вашу рабську кров безкровну,
І ваші ситі скити — геть!
Ці ваші скити ситі вщерть,
Блюзнірством повні поголовно.
Я задихаюсь! Біль — до млості!
Я всі прокляття розпрокляв.
І фіолетовий від злості
Ножами серце обіклав.
Посилання на книгу: http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/CD2BDDEE-33DD-4AE4-B59A-396EC67155BA
|
||||||||
![]() |
м1576733 кс
821.161.2'06-1
Г 37
Герасим'юк, Василь. Anno Афини: вибране / В. Герасим'юк; авт. післям. М. Лаюк. - 2-ге вид. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2023. - 318 с. - (Українська Поетична Антологія).
Василь Герасим’юк (1956) - український поет, кіносценарист, голова журі Міжнародного літературного конкурсу «Гранослов», лауреат Шевченківської премії (2003).
До книги увійшли вибрані вірші й поеми з усіх його збірок, а також найновіші поезії. В ліриці автора домінує Гуцулія в її етнічних барвах, у її культурологічному бутті, в історичній і сучасній присутності, в її моральній драмі.
В дні золоті і в ночі срібні
ти не співав псалми, не звик.
Для цього не такі потрібні
душа, і шкіра, і словник.
Ти вибрав із усіх мелодій
мотив отав у Космачі.
Косити ходиш, ніби злодій, –
нечутно, крадьки і вночі.
Посилання на книгу:
http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/D985B748-79E9-4C95-90C5-9436F89AC365
|
||||||||
![]() |
м1577210 кс
821.161.2'06-1
Г 61
Голобородько, Василь. Яблуко добрих вістей: вибране / В. Голобородько; упоряд. І. Малкович. - 2-ге вид. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2023. - 352 с. - (Українська Поетична Антологія).
До книги Василя Голобородька (1945) — чільного представника Київської школи поетів, одного з найвідоміших у світовому літературному контексті українських поетів XX ст. — увійшли вибрані вірші майже з усіх його поетичних збірок. Попри радянську цензуру й гоніння, поет зумів залишитися нонконформістом, зробивши значний внесок в літературний процес.
Ламаючи стереотип, що «поети з Донбасу» – це російськомовні твори про шахти, він писав українською про оточуючий світ.
Сьогодні його твори перекладені вже 15 мовами в різних країнах.
А нам би не ходити далі,
де стежки під назвою: щоб заблудився.
Зараз вони рівні й гладенькі — коч котися —
а далі ховаються під широке листя трав.
Або виведе на кручу перед проваллям і щезне,
бо далі стежка під назвою: щоб не повернувся.
Посилання на книгу: http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/1C92E90C-18AC-4D19-B0EB-B9ABE6FBB4E0
|
||||||||
![]() |
м1558741 кс
м1558742 аб
821.161.2'06-1
Д 72
Драч, Іван. Вийшов з радіо чорний лев: вибране / І. Драч; упоряд. І. Малкович. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2018. - 239 с. - (Українська Поетична Антологія).
Іван Драч (1936-2018) — поет, перекладач, кіносценарист, драматург, державний і громадський діяч, визнаний лідер шістдесятників.
Кавалер ордена князя Ярослава Мудрого III, IV, V ступеня, лауреат Національної премії імені Тараса Шевченка (1976) та Державної премії СРСР (1983). Разом з Ліною Костенко та Павлом Тичиною був номінантом на Нобелівську премію з літератури.
У своїх віршах з натхненням закручував в одну поетичну орбіту і золоту цибулину, і теорію відносності, і ридаючі, як леви, синхрофазотрони, і випрані штани, і комуністичну партію, і зворушливу бабусенцію, і ленінські фанфари, і пропалу кінограмоту, і Чорнобиль, і Рух, і дух.
Це вже не сон — це вже весна
Безсонна бродить, як мана.
Здираю з серця сну шкарлупцу
І в небо сиве серце пущу —
Хай сивим жайвором зрина!..
Посилання на книгу:
http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/4C8EBB43-1E31-493D-A49C-953F96304D12
|
||||||||
![]() |
м1573478 чз
821.161.2'06-1
Ж 15
Жадан, Сергій. Динамо Харків: вибрані вірші / С. Жадан; авт. післям. Ю. Андрухович; упоряд. І. Малкович. - 6-те вид. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2020. - 300 с. - (Українська Поетична Антологія).
Сергій Жадан (1974) - український письменник, перекладач, громадський діяч, фронтмен гуртів «Жадан і Собаки» та «Лінія Маннергейма». Автор численних поетичних збірок та романів «Депеш Мод», «Ворошиловград», «Месопотамія», «Інтернат».
Літературні твори Сергія Жадана відзначені численними національними та міжнародними нагородами, перекладені понад двадцятьма мовами, зробивши автора одним із найвідоміших сучасних українських письменників.
З березня 2024 року Сергій Жадан - військовослужбовець бригади «Хартія» Національної гвардії України.
Ця ніч може бути довгою і мовчазною,
вона може ділитися з нами надіями й шансами.
Але якщо ти вже тут, якщо ти далі зі мною,
лишайся доти, доки можеш лишатися.
Посилання на книгу:
http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/83C0DE11-025A-4C6E-9E5B-D4D42F2589F1
|
||||||||
![]() |
м1577221 кс
м1577222 аб
821.161.2'06-1
Ж 72
Жиленко, Ірина. Євангеліє від ластівки: вибрані поезії / І. Жиленко. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2023. - 381 с. - (Українська Поетична Антологія).
Українська поетеса, дитяча письменниця, журналістка та мемуаристка Ірина Жиленко (1941-2013). Учасниця руху шістдесятництва. Працювала у жанрі «міської української прози» в умовах форсованої русифікації Києва у 1980-тих роках. Головна тематика лірики Жиленко — обійстя та домашній сад, шлюб та родина, природа, доброта і сковородинська проповідь «повсякденних малих справ». Щирий ліризм, сполучений із вразливістю та винятковим смаком, насолода життям з меланхолійним пізнанням мінливості світу. Твори І. Жиленко виходили в перекладі багатьма мовами світу.
Гроза відкотилась...
І змиті дощем на зорі,
в мені засвітились
акацій стрункі ліхтарі.
І світла алея...
І пляж, і старенький причал.
Скажи мені, де я?
І звідки ця спрага почать
спочатку? Розкрити
вікно в пломеніючий сад.
І в чистому зшитку
найперший свій вірш написать.
Посилання на книгу: http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/8B6DDC2F-B98A-42F5-AA03-D1FCDD5B1D67
|
||||||||
![]() |
м1558751 кс
м1558752 аб
821.161.2'06-1
І-36
Іздрик, Юрій. Ліниві і ніжні: нові та вибрані вірші / Ю. Іздрик. - 2-ге вид. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2018. - 349 с. - (Українська Поетична Антологія).
Юрій Іздрик (1962) - український прозаїк, поет, культуролог, автор концептуального журнального проєкту «Четвер», лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка (2025).
Свого часу також активно займався, окрім літератури, музикою та візуальним мистецтвом.
Письменник добре знаний як представник «станіславського феномену», своєрідного мистецького угрупування літераторів Івано-Франківської області, творці якого найповніше втілили український варіант постмодернізму у своїй творчості.
а знаєш – будемо ми
коли вже нічого не лишиться
у нас період піврозпаду –
суттєво більший ніж в стронцію
ми аргонавти пітьми
світ наш ще тільки пишеться
ми починаємось островом
ми повернемося сонцем.
Посилання на книгу: http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/D8DF018F-99A8-4275-8556-AE3FB60DE4DA
|
||||||||
![]() |
м1576886 кс
м1576887 аб
821.161.2'06-1
К 17
Калинець, Ігор. Калиновий герб: вибрані вірші / І. Калинець; упоряд. І. Малкович. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2023. - 319 с. - (Українська Поетична Антологія).
Ігор Калинець (1939) - український поет і прозаїк, один із чільних представників так званої «пізньошістдесятницької» генерації і дисидентсько-самвидавного руху в Україні, політв'язень.
В його поезії виокремлюється три головні течії: оспівування культури, любовне прагнення та суспільний протест. Висока культура поетичного мислення й мовлення, любов до текстових стилізацій, надзвичайна формальна винахідливість притаманні І. Калинцю упродовж усього його творчого розвитку, а такі риси як ерудиція, іронічність, шляхетність у поводженні зі словообразом роблять цю поезію без перебільшення видатним явищем.
Поет живе і працює у Львові. Він почесний доктор Львівського національного університету імені Івана Франка.
Заслухалась зірка цвіркуна,
вихилилась через віконце —
хотіла ружечку кинути
та й сама впала.
Підібрав її лопух,
думав, що світлячок.
Сидить зірка на листкові,
до неба високо,
до землі чужинно.
Ще й очі як у Дзвінки.
— Як ти називаєшся?
А вона:
— А я цвіркуна слухала.
Посилання на книгу: http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/8A8C9189-4822-4697-80B2-B43BBC730C32
|
||||||||
![]() |
м1556551 кс
м1556552 аб
821.161.2'06-1
К 72
Костенко, Ліна. Триста поезій: вибране / Л. Костенко; упоряд.: О. Пахльовська, І. Малкович. - 15-е вид. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2018. - 415 с. - (Українська Поетична Антологія).
Ліна Костенко (1930) - українська поетеса-шістдесятниця, письменниця (історичний роман, твори для дітей), дисидентка. Лауреатка Шевченківської премії (1987), премії Антоновичів (1989), кавалер Ордену Почесного легіону (2022).
У 1967 році разом з Павлом Тичиною та Іваном Драчем номінована на Нобелівську премію з літератури.
У радянські часи брала активну участь у дисидентському русі, за що була надовго виключена з літературного процесу.
Ліна Василівна протягом багатьох років уособлює незламність та вільну й талановиту душу українців, дух свободи та сміливості.
Все повторялось: і краса, й потворність.
Усе було: асфальти й спориші.
Поезія – це завжди неповторність,
якийсь безсмертний дотик до душі.
Посилання на книгу: http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/B298F992-82AA-43A6-A81A-5D160CA2EF7F
|
||||||||
![]() |
м1576859 кс
м1576860 аб
821.161.2'06-1
Л 67
Лишега, Олег. Зима в Тисмениці: вибране / О. Лишега. - 2-ге вид. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2022. - 256 с. - (Українська Поетична Антологія).
Олег Богданович Лишега (1949-2014) — український поет, драматург і перекладач. Його називають реформатором української поезії, що шукав у своїх віршах чистоти, простоти висловлювання.
Олег Лишега став першим українським поетом, якого у 2000 році було нагороджено премією PEN (у співавторстві з Джеймсом Брасфілдом за переклад англійською мовою збірки "Червоний лебідь. Вибрані вірші Олега Лишеги" (The selected poems of Oleh Lysheha).
Перший цикл його поезій "Зима в Тисмениці" насичений образами, кольорами та звуками рідного містечка на Івано-Франківщині.
Спи, моя люба, усе засинає,
Попивши на ніч з ріки молока..
Циферблат будильника
Поріс сухим очеретом, дрімає..
Колиска твоя, всміхнувшись прощально
Білосніжним сміхом,
Загойдалась на вітрі,
Підвішена до неба снами…
Посилання на книгу: http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/10CF38BD-4D3D-4F85-B2AC-3D5B99728FF5
|
||||||||
![]() |
м1526391 кс
84(4УКР)6-5
М 19
Малкович, Іван. Подорожник: вибрані вірші / І. Малкович; [авт. післямови К. Москалець]. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2013. - 239 с.: портр. - (Українська поетична антологія).
Іван Антонович Малкович (1961) — український поет і видавець, власник і директор видавництва А-ба-ба-га-ла-ма-га. Лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка (2017).
Неомодерні поезії І. Малковича стали зразками витриманого смаку поетики "нової хвилі".
Вірші Івана Малковича перекладено англійською, німецькою, італійською, російською, польською, бенгальською, литовською, норвезькою, грузинською, словацькою, словенською мовами.
Живе і працює в Києві.
Господи, літа стебельце
всели до самітніх душ,
дай кожному звити кубельце,
і не поруш.
Хай кожен в цім світі спасеться,
хай світить з-за темних круч
довкола кожного серця
віри твоєї обруч.
Посилання на книгу: http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/7B2A7191-4FC6-4275-A151-D614C8873435
|
||||||||
![]() |
м1576900 кс
821.161.2'06-1
М 48
Мельничук, Тарас. Князь роси: вибрані вірші / Т. Мельничук; упоряд. І. Малкович. - 2-ге вид., допов. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2022. - 304 с. - (Українська Поетична Антологія).
Тарас Юрійович Мельничук (1938-1995) — український поет-дисидент, в'язень радянських таборів та жертва репресивної психіатрії. Лауреат Шевченківської премії (1992).
Талант Тараса Мельничука не вписувався в рамки радянської ідеології. Його вірші, сповнені національної свідомості та прагнення до свободи, викликали невдоволення влади.
Бунтар, самітник, людина, яка не терпіла несправедливості.
За особливий стиль і щирість у поезії його називали “Князем роси”. Поет розгортав у віршах власне тлумачення пракоренів українського народу, його історичного буття й духовного космосу.
І ось я на Україні,
Звісно, у сні...
Бджоли пасуться на полонині,
Заробляючи трудодні.
Небо лягло на Карпати,
Немов на підвалини світові...
Корови хрестяться
на конюшину
І тут же вмирають —
живі.
Посилання на книгу: http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/FFF99A05-9CDC-46E2-BE63-95ACF203F854
|
||||||||
![]() |
м1576746 кс
821.161.2'06-1
М 74
Могильний, Аттила. Київські контури: повне зібрання віршів / А. Могильний; упоряд.: І. Малкович, В. Могильний. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2023. - 214 с. - (Українська Поетична Антологія).
Аттила Вікторович Могильний (1963-2008) — український поет, дитячий письменник та перекладач.
За життя Могильного вийшло всього дві збірки його поезій: «Турмани над дахами» (1987) та «Обриси міста» (1991). Аттила Могильний був поетом міста. Київ для нього – це цілий всесвіт, таємницю якого він намагається нам розказати. Київ просвічується крізь рядки Могильного, шумить, вирує, голосить, переливається різними кольорами та відтінками, настроями і станами, а інколи, закрившись від чужих очей квітучими в травні каштанами, задумливо мовчить, вдивляючись в самого себе.
Доки падає сніг,
сумні дракони на будинках
пам’ятатимуть нас,
бо це тільки Річард
заскочив до Києва,
щоб побудувати замок і піти,
а ми лишаємось тут
назавжди.
Посилання на книгу: http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/518E1BB6-81AD-40E4-B722-42773D8C601D
|
||||||||
![]() |
м1577084 кс
821.161.2'06-1
М 82
Москалець, Костянтин. Срібне поле: вибрані поезії та пісні / К. Москалець. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2022. - 208 с. - (Українська Поетична Антологія).
Костянтин Вілійович Москалець (1963) — український поет, прозаїк, перекладач, літературний критик, музикант. Автор величезної кількості пісень, семи збірок поезій, семи прозових і п'яти збірок есеїстики.
Він є лауреатом літературно-мистецьких премій імені Олександра Білецького (в галузі критики), Василя Стуса, Володимира Свідзінського, Михайла Коцюбинського, Григорія Сковороди, Юрія Шевельова (в галузі есеїстики), а також премії «Глодоський скарб».
Костянтин Москалець відзначений Національною премією України імені Тараса Шевченка 2015 року за книгу літературної критики та есеїстики «Сполохи».
В тремкому полум’ї' весни
згорять сніги, дотліє крига.
Допишеш ти свої листи
і дочитаєш книги.
Піднімеш голову, зирнеш —
і вибухнуть зіниці:
у світі є сонця, жінки,
і птиці.
Посилання на книгу: http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/AE6E59F6-F6EE-47F3-B028-FB3B8BE72942
|
||||||||
![]() |
м1576917 кс
821.161.2'06-1
Н 39
Неборак, Віктор. Літаюча голова: вибране / В. Неборак. - 2-ге вид. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2019. - 256 с. - (Українська Поетична Антологія).
Віктор Володимирович Неборак (1961) — український поет, прозаїк, літературознавець, перекладач, есеїст.
Поезії автора дуже різні за стилістикою: романтичні, іноді навіть сентиментальні, з водночас виразним іронічно-сміховим забарвленням і не менш виразним урбаністичним світовідчуттям.
Живе й працює у Львові.
Мотлох світу, безмір світу, бубни світу
і бляшанки на колесах, і дроти.
Потрапляєш в течію несамовиту
калькуляцій, дурисвітства, марноти.
Посилання на книгу: http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/B5C7D7A4-C698-49A0-B1B8-209BEA665214
|
||||||||
![]() |
м1577128 кс
м1577129 аб
821.161.2'06-1
Р 51
Римарук, Ігор. Три потоки місячного світла: вибрані поезії / І. Римарук. - 2-ге вид. - Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2022. - 384 с. - (Українська Поетична Антологія).
Ігор Миколайович Римарук (1958-2008) — український поет-модерніст. Лауреат Національної премії імені Тараса Шевченка (2002).
Він був бездоганним майстром поетичної форми і змісту. Вічний і відданий неофіт модернізму, який уособив фаховість та ерудовану інтелігентність «вісімдесятників».
Його вірші перекладали багатьма мовами світу, друкували в англо-, іспано-, польсько-, російсько-, румунсько-, шведсько-, німецькомовних антологіях української поезії.
Може, так би невидимо й жив —
та котроїсь липневої ночі
впала зірка з високих верхів
у дитячі незамкнені очі,
пропекла борозну межи брів
і засіяла пам'ять золою…
Затулитись од неї хотів —
та долоня була замалою.
Посилання на книгу: http://www.old.libr.dp.ua/catalog/BOOKN/F1E44BDE-DDBD-42F7-828C-FF389E4C0184
|
||||||||
49047, г.Днепропетровск, ул.Савченко,10 Тел./факс:(0562) 42-31-19 E-Mail: library@libr.dp.ua |
Copyright © 2000-2010 Дніпропетровська обласна універсальна наукова бібліотека |
|